-
- Их понимать надо. Я, например, английского почти не знаю, а
"дашики" разбираю почти без труда. Или нет? - Toчкa oпopы(03.12.2021 10:31)
- Способность понимать справочные данные - основной аргумент в
рассуждениях "а нафига вообще переводить английские технические
тексты, все же и так всё понимают?". - teap0t(03.12.2021 11:29)
- Интересный эффект. Сообщения Точка опоры и teap0t на секунду сложились в: "А нафига. Даташитик без труда". - RxTx(03.12.2021 23:35)
- Переводить не надо. Надо понимать без перевода. - SciFi(03.12.2021 11:35)
- Если еще точнее, то надо составлять datasheet так, чтобы было
понятно без перевода. ;-) - rezident(03.12.2021 13:40)
- Вот так, например --> MBedder(47 знак., 03.12.2021 14:00, ссылка)
- Ну это все же не datasheet, а инструкция по сборке. - rezident(03.12.2021 14:28)
- Вот так, например --> MBedder(47 знак., 03.12.2021 14:00, ссылка)
- Если еще точнее, то надо составлять datasheet так, чтобы было
понятно без перевода. ;-) - rezident(03.12.2021 13:40)
- Способность понимать справочные данные - основной аргумент в
рассуждениях "а нафига вообще переводить английские технические
тексты, все же и так всё понимают?". - teap0t(03.12.2021 11:29)
- Язык даташитов учить надо. - General(02.12.2021 18:04)
- Их понимать надо. Я, например, английского почти не знаю, а
"дашики" разбираю почти без труда. Или нет? - Toчкa oпopы(03.12.2021 10:31)