ВходНаше всё Теги codebook 无线电组件 Поиск Опросы Закон Воскресенье
22 декабря
1219484 Топик полностью
teap0t (30.06.2022 08:44, просмотров: 3748) ответил Toчкa oпopы на Попробуйте расшифровать "право на перевод" (это мы все не имеем права понимать читая оригинальную книжку или "с целью прибретения выгоды" или что-то ещё?) и что такое "терминология" (как они собираются квалифицировать Ваше "преступление" или что?).
Сейчас всё лицензируется, т.е. на любую деятельность требуется разрешение правообладателя. Есть право переводить на другой язык. Оно у "Бинома", а я занимаюсь самодеятельностью. При любом официальном наезде Селектел мне прикроет форточку. Тем дело и кончится. Самое правильное направление - выкуп прав на перевод, но в моём положении это может быть только краудфандинговая компания при поддержке государственных структур, ибо издательство хрен просто так откажется от очевидного 

"бестселлера". Их в технической литературе и так по пальцам считать.

Это я, здравствуйте. http://the-epic-file.com/bookshelf.htm