т.к. не существует языка или иного способа передачи информации
полностью свободной от эмоциональной, временной, контекстной и
прочих и прочих и прочих окрасок. сюда же относятся, в том числе, и
все искренние заблуждения человечества. все переводы древних текстов упираются не в сложность их языков, а в невозможность восстановить весь этот контекст, без которого смысл записанного полностью теряется или искажается на столько что... ну ты понял