ВходНаше всё Теги codebook 无线电组件 Поиск Опросы Закон Воскресенье
21 июля
1431973 Топик полностью
=AlexD= (02.05.2024 21:48, просмотров: 24) ответил Boвa на Это у нас перевели "ведущий - ведомый", а у них таки-да: первое значение "хозяин - раб".
Да, у нас переводят либо политкорректно, либо английской калькой. Потому что буквальный перевод слух режет. Почему оно не резало слух англосаксам - вопрос к ним. 
Три кита на которых зиждется реклама: враньё, преувеличение, замалчивание. Новости СМИ - это политическая реклама.