Вход
Наше всё
Теги
codebook
无线电组件
Поиск
Опросы
Закон
Воскресенье
18 мая
О смысле всего сущего
0xFF
Средства и методы разработки
Мобильная и беспроводная связь
Блошиный рынок
Объявления
Микроконтроллеры
PLD, FPGA, DSP
AVR
PIC
ARM, RISC-V
Технологии
Кибернетика, автоматика, протоколы
Схемы, платы, компоненты
0xFF
1519179
Топик полностью
teap0t
(Сегодня, 14:10, просмотров: 13)
ответил
Codavr
на
YJ в твоем варианте будет читаться нагличанами как ЫЙ. Придумывай другой вариант. В инстититутские времена долго искал как правильно писать мою фамилию Сердюков. Потом попалась одна толковая книжка, оказалось Serdiukov, а нихуя не Srdjukov, как считают в паспортном столе, патамушта их транскрипция будет читаться нагличанами как Серджуков и никак иначе. Y и J у них многозвучные буковки в зависимости от обрамления, а уж вдвоем...
В России исторически используется немецкая транс
литерация
, а не английская тран
скрипция
.
Это я, здравствуйте. http://the-epic-file.com/bookshelf.htm
Ответить