в школе учил немецкий. в институте тоже. на бытовом уровне когда-то
шпрехал практически свободно - практика в детском лагере в ГДР
помогла - на 32 пионэра я был один с немецким (второй таки был, но
яркий представитель спортивной школы). ща вроде забыл. правда, если
принять 100 капель, то вспоминаю. как-то на выставке принял и
переговоры провёл по закупке техники. а аглицкий в казахской степи
сам начинал учить (в советской армии:). и дальше подтягивал. в
аспирантуре тоже с ним
. но в основном технический - в словарь редко заглядываю. бытовой литературный где-то на B1+. хватает в отеле вынести моск персоналу, норм в магазе, такси, на таможне, в рестике. но, на слух воспринимаю тяжеловато, особенно если нэтив:)
а немецкий казался сложным из-за грамматики, но в быту сложностей, КМК, больше с их акцентами-диалектами. например, выходцы из Тюрингии хреново понимают берлинский диалект, а швабов понять, особенно австрийских, - то часто довольно грустно. главная сложность с немецким - забыть чему учили в школе:) есть у них нормальные привет-пока, понимают они односложные предложения не хуже нашего, потому все эти размазывания грамматики на сложные конструкции в быту не очень исппользуются
ЗЫ в школе вторая училка немецкого была немка, выучившая русский. в сознательном возрасте. объясняла реальные сложности языка и как с ним бороться:)