- 
	
- Сербский: вопрос - питање, перевод - тумачење. Чешский: сознательный - vědomí, работа - práce, желание - přání, неделя - týden. Все вместе на украинский влияли, как я посмотрю. - =ReAl=(10.09.2011 20:05, 
) - Навскидку, не копаясь глубоко. «толмач» -- вполне «старорусское». «сведоми кмети» -- см. Слово о полку Игореве. Врядли там «сведоми» означало именно «бывалые», как в современном литературном переводе. Кстати, интересны корни современного  =ReAl=(27 знак., 10.09.2011 19:51, 
) - по-арабски "моя сестра" - "охты" koyodza(66 знак., 10.09.2011 18:18)
 
 - Сербский: вопрос - питање, перевод - тумачење. Чешский: сознательный - vědomí, работа - práce, желание - přání, неделя - týden. Все вместе на украинский влияли, как я посмотрю. - =ReAl=(10.09.2011 20:05,