-
- кстати, может быть., но в словарях не нашёл в данном значении. Есть что-то близкое, типа "чистый, в смысле - не приукрашенный ч.л., синоним "plain", т.е. "просто контакт" :)) - Adept(05.05.2012 02:03 - 02:10)
- ну вот, это пожалуй вполне стройная гипотеза. Теперь всё встало на свои места. понятно что откуда получилось. Теперь по-русски можно вместо дурацкого "сухого контакта" говорить "просто контакт" или "по-пацански" - "чисто-контакт" :)) - Adept(05.05.2012 02:13)
- а вот "wet" - вообще "не в ту степь", видимо взяли как антоним "dry" - Adept(05.05.2012 02:09)
- кстати, может быть., но в словарях не нашёл в данном значении. Есть что-то близкое, типа "чистый, в смысле - не приукрашенный ч.л., синоним "plain", т.е. "просто контакт" :)) - Adept(05.05.2012 02:03 - 02:10)