-
- Фсё оно конечно так, но... Морковка(228 знак., 24.11.2005 12:58, )
- Ага. а по твоему лучше литературный перевод человека не владеющего вопросом, но знающего хорошо англицкий? Подавляющее большинство переводов так и сделано. - si(24.11.2005 13:53, )
- Йоптыть, причём zдесь литературный перевод-то!? Морковка(243 знак., 24.11.2005 14:36, )
- стандарта ИКМ-30 нет есть рекомендации MKKTT G.703 и G.711 в которых описан E1. И ниже я дал ссылку на очень хорошую книгу по этой теме. - si(24.11.2005 14:51, )
- А баба Яга против! :-) Морковка(641 знак., 24.11.2005 15:08, )
- Вот поэтому и надо учить англицкий, а через 10 лет китайский :) si(67 знак., 24.11.2005 15:28, )
- Ученье Мао свято, why not? :-)) Морковка(152 знак., 24.11.2005 15:37, )
- Пардон, а что с вашей печатной машинкой? :-) - Shura(24.11.2005 15:56, )
- Ученье Мао свято, why not? :-)) Морковка(152 знак., 24.11.2005 15:37, )
- Вот поэтому и надо учить англицкий, а через 10 лет китайский :) si(67 знак., 24.11.2005 15:28, )
- А баба Яга против! :-) Морковка(641 знак., 24.11.2005 15:08, )
- стандарта ИКМ-30 нет есть рекомендации MKKTT G.703 и G.711 в которых описан E1. И ниже я дал ссылку на очень хорошую книгу по этой теме. - si(24.11.2005 14:51, )
- Йоптыть, причём zдесь литературный перевод-то!? Морковка(243 знак., 24.11.2005 14:36, )
- У нас в комнате 6 разработчиков - программистов и эмбеддеров Shura(304 знак., 24.11.2005 13:42, )
- дружная таджикская семья из 16 человек снимет комнату, порядок и чистоту гарантируем. - jaga-jaga(24.11.2005 13:46, )
- Точно. Это про нас :-D - Shura(24.11.2005 14:01, )
- Семья из трех студентов снимет комнату.. - quark(24.11.2005 18:34, )
- Точно. Это про нас :-D - Shura(24.11.2005 14:01, )
- дружная таджикская семья из 16 человек снимет комнату, порядок и чистоту гарантируем. - jaga-jaga(24.11.2005 13:46, )
- конечно! :) как говорит мой знакомый - "к старости будет как находка!" Max_QNX(136 знак., 24.11.2005 13:03, )
- Ага. а по твоему лучше литературный перевод человека не владеющего вопросом, но знающего хорошо англицкий? Подавляющее большинство переводов так и сделано. - si(24.11.2005 13:53, )
- Фсё оно конечно так, но... Морковка(228 знак., 24.11.2005 12:58, )