-
- Лиха беда начало. - SciFi(16.09.2014 00:46)
- Да я же и не возражаю. Я просто не согласился с оценкой в 20-50 лет до начала армагеддона. А так да у железяк есть серьезная перспектива. Более того я еще лет 30 назад предположил, что человек переходная стадия к новой небелковой жизни и нужен Codavr(73 знак., 16.09.2014 00:50)
- Скорее не "предположил", а "стырил" у Ридли Скотта в фильме "Чужой" (1979). :) - USSR(16.09.2014 03:04, )
- Не смеши, какой такой "Чужой" в СССР в 1979 году. Он вышел у нас лет 10 спустя. Я его по видику смотрел уже во второй половине 80-х. Про небелковую жизнь трындеж шел задолго до 79. Но эта идея меня привлекла тем что есть возможность передавать Codavr(214 знак., 16.09.2014 09:10 - 09:16)
- Гы. Я в Советской Армии смотрел в широкоэкранном кинотеатре аж 1981 году. С оригинальным звуком, чешскими титрами и косноязычным прапором-переводчиком ;) - Гудвин(16.09.2014 17:52)
- Нещитово. Я эммануэль в 78-м смотрел. По слухам на закрытых просмотрах было дело поставлено по снятию копий. - Codavr(17.09.2014 00:17 - 00:19)
- Щитово. Копия была самая что ни на есть официальная. На большом экране в кине на 600 мест... У чехов тогда с этим как то проще было. - Гудвин(17.09.2014 00:29)
- Официальная в чехии. В СССР с оригинальным звуком и чешскими субтитрами официально - не смеши мои седые яйцы. Ну разве что это закрытый просмотр был. Официально для публики все фильмы дублировались на киностудии. Или ты в чехии служил? - Codavr(17.09.2014 00:47 - 00:51)
- Да. Дом офицеров ЦГВ. Копия прокатная. Привозили из Праги. - Гудвин(17.09.2014 00:59)
- Нещитова. - Codavr(17.09.2014 02:18)
- Да. Дом офицеров ЦГВ. Копия прокатная. Привозили из Праги. - Гудвин(17.09.2014 00:59)
- Если честно, впечатлило тогда сильно. Особенно звук. Больше такого не слышал - то дубляж не тот, то гнусавый перевод. А восприятие смысла, конечно, было искажено поддатеньким прапором ;) - Гудвин(17.09.2014 00:32)
- Гнусавый перевод - это как знак качества. Я после него фильмы в переводе НТВ ваще смотреть не мог. Бред сивой кобылы. - Codavr(17.09.2014 00:38)
- Володарский? Грамотный переводчик, молодец он. - SciFi(17.09.2014 00:41)
- Гнусавый перевод - это как знак качества. Я после него фильмы в переводе НТВ ваще смотреть не мог. Бред сивой кобылы. - Codavr(17.09.2014 00:38)
- Официальная в чехии. В СССР с оригинальным звуком и чешскими субтитрами официально - не смеши мои седые яйцы. Ну разве что это закрытый просмотр был. Официально для публики все фильмы дублировались на киностудии. Или ты в чехии служил? - Codavr(17.09.2014 00:47 - 00:51)
- Щитово. Копия была самая что ни на есть официальная. На большом экране в кине на 600 мест... У чехов тогда с этим как то проще было. - Гудвин(17.09.2014 00:29)
- Нещитово. Я эммануэль в 78-м смотрел. По слухам на закрытых просмотрах было дело поставлено по снятию копий. - Codavr(17.09.2014 00:17 - 00:19)
- Гы. Я в Советской Армии смотрел в широкоэкранном кинотеатре аж 1981 году. С оригинальным звуком, чешскими титрами и косноязычным прапором-переводчиком ;) - Гудвин(16.09.2014 17:52)
- Не смеши, какой такой "Чужой" в СССР в 1979 году. Он вышел у нас лет 10 спустя. Я его по видику смотрел уже во второй половине 80-х. Про небелковую жизнь трындеж шел задолго до 79. Но эта идея меня привлекла тем что есть возможность передавать Codavr(214 знак., 16.09.2014 09:10 - 09:16)
- Если честно, после кончиты с фамилией "сосиска" я ничему не удивлюсь. Куда катицца этот грёбаный мир? - SciFi(16.09.2014 00:52)
- Скорее не "предположил", а "стырил" у Ридли Скотта в фильме "Чужой" (1979). :) - USSR(16.09.2014 03:04, )
- Да я же и не возражаю. Я просто не согласился с оценкой в 20-50 лет до начала армагеддона. А так да у железяк есть серьезная перспектива. Более того я еще лет 30 назад предположил, что человек переходная стадия к новой небелковой жизни и нужен Codavr(73 знак., 16.09.2014 00:50)
- А ну как он в ванную впрыгнет, и история человечества пойдет вспять? :) - Evgeny_CD(16.09.2014 00:46)
- Лиха беда начало. - SciFi(16.09.2014 00:46)