-
- Потому что должен быть определенный порядок слов в официальной (по крайней мере техничекской) документации. Например, "гофрированный шланг" -- не правильно, должно быть "шланг гофрированный" и всё в таком духе. - blackprapor(08.11.2016 14:03)
- примерно так. :-) - Лагунов(08.11.2016 16:24)
- Ну да - а то вдруг сами врубятся) - basilmak(08.11.2016 14:35)
- Магистр Йода?! - SciFi(08.11.2016 14:06)
- Фтора. Кроме того, применяют обезличенные формы. Например, не "сердечник трасформатора мы изготовим из дуба", а "сердечник трансформатора изготовляется из дуба" или "следует изготовить из дуба" или "изготовляется с использованием пробковой крошки". - blackprapor(08.11.2016 14:13)
- Англичане, для документов simplified english придумали, а русские - канцелярит. У каждого свои цели были. - Скрипач(08.11.2016 14:10)
- Как-то обосновывал? Боялся, что слишком много мата просочится в документы? :-) - SciFi(08.11.2016 13:12)
- Мне кажется советская документация была на специальном языке для отвращения к ней обращаться. Что никто не вздумал читать. :-) - Лагунов(08.11.2016 16:23)
- иногда были исключения - в отделе стояла камера холода отечественная одна (остальные в отделе и в специальных отделах испытаний японские были) - так к ней ТО просто по столам ходило - все читали как роман - с юмором и прекрасным языком было basilmak(15 знак., 08.11.2016 18:19)
- я однажды так написал инструкцию и что ты думаешь? - читатели взяли проверили все запрещенные режимы в недопустимых условиях. естественно дураки победили. с той поры принципиально не пишу внятных и понятных инструкций. чтоб боялись лишних LordN(92 знак., 08.11.2016 19:26)
- Это могло бы быть удачным ходом для привлечения халявных бета-тестеров, но что-то пошло не так... - SciFi(08.11.2016 20:41)
- +0,75 :) Скрипач(196 знак., 08.11.2016 20:36)
- я однажды так написал инструкцию и что ты думаешь? - читатели взяли проверили все запрещенные режимы в недопустимых условиях. естественно дураки победили. с той поры принципиально не пишу внятных и понятных инструкций. чтоб боялись лишних LordN(92 знак., 08.11.2016 19:26)
- иногда были исключения - в отделе стояла камера холода отечественная одна (остальные в отделе и в специальных отделах испытаний японские были) - так к ней ТО просто по столам ходило - все читали как роман - с юмором и прекрасным языком было basilmak(15 знак., 08.11.2016 18:19)
- Подозреваю, как-то так: - Скрипач(08.11.2016 13:46 - 13:48, youtube)
- Мне кажется советская документация была на специальном языке для отвращения к ней обращаться. Что никто не вздумал читать. :-) - Лагунов(08.11.2016 16:23)
- Потому что должен быть определенный порядок слов в официальной (по крайней мере техничекской) документации. Например, "гофрированный шланг" -- не правильно, должно быть "шланг гофрированный" и всё в таком духе. - blackprapor(08.11.2016 14:03)