... но не любой ценой.
-
- Эти смыслы существуют в умах интерпретаторов, в той или иной степени интерпретирующих под влиянием
веществличных стереотипов. Вопрос "что хотел сказать автор?" в силумутности"многослойности" текста остаётся открытым. Барбос(449 знак., 08.12.2017 19:36)- Конечно. "Сын человеческий хозяин субботы", например. Чем не даташит :) - Скрипач(08.12.2017 20:14)
- Какой-то набор слов :( У иудеев есть местами. "Не вари козлёнка в молоке матери его" -- всё понятно, и императив в смысле повелительного наклонения. - Барбос(08.12.2017 20:32)
- Это скорее для романа С. Кинга. - Boвa(08.12.2017 20:25)
- Конечно. "Сын человеческий хозяин субботы", например. Чем не даташит :) - Скрипач(08.12.2017 20:14)
- Эти смыслы существуют в умах интерпретаторов, в той или иной степени интерпретирующих под влиянием