-
- Без пробела: Влагуново - Kpoк(10.03.2020 21:09)
- не, у моих предков была фамилия Логунов. Это на моем отце писарь накосячил. :-) - Лaгyнoв(09.03.2020 17:01)
- У вас хорошие деды были, толерантные. Не то что у некоторых. :) - Kceния(09.03.2020 20:21)
- Запишите тогда и меня в "толерантные". Фамилия в кандидатском, в правах, в загранпаспорте, на английском - три разных написания. И все три - официальная транслитерация, с которой фиг поспоришь. Cкpипaч(71 знак., 09.03.2020 20:28)
- У меня всегда (т.е. каждые 10 лет) при смене загранпаспорта и прав начинается квест "перемогни официальную транслитерацию" - LightElf(10.03.2020 15:24)
- А у меня так знакомый заграницу ездил, хотя был в списке должников. - BlackPrapor(10.03.2020 18:33)
- Ну я на всякий случай перемогаю. Наслышан о всяких "страшных историях", потому требую идентичного написания всегда. - LightElf(10.03.2020 20:52)
- да, тоже получил новый паспорт в конце 2019 с другими буквами. Было Sergey, стало - Sergei. И где тут смысл? :-) - Лaгyнoв(10.03.2020 15:33)
- А потом в турецкой гостинице они начнут "Ты кто такой? Я тебя не знаю." Ну и так далее... - SciFi(10.03.2020 15:40)
- А у меня так знакомый заграницу ездил, хотя был в списке должников. - BlackPrapor(10.03.2020 18:33)
- По-английски, глядишь, Скрипалем себя величаете? :) - Kceния(09.03.2020 20:32)
- С-кирпичом :) - Cкpипaч(09.03.2020 20:33)
- У меня всегда (т.е. каждые 10 лет) при смене загранпаспорта и прав начинается квест "перемогни официальную транслитерацию" - LightElf(10.03.2020 15:24)
- Запишите тогда и меня в "толерантные". Фамилия в кандидатском, в правах, в загранпаспорте, на английском - три разных написания. И все три - официальная транслитерация, с которой фиг поспоришь. Cкpипaч(71 знак., 09.03.2020 20:28)
- У вас хорошие деды были, толерантные. Не то что у некоторых. :) - Kceния(09.03.2020 20:21)
- Мазурово :) - Kceния(09.03.2020 15:53)
- Те, кто начинают переименовывать, всегда этим заканчивают. - Cкpипaч(09.03.2020 15:19)