MBedderтерминатор (12.04.2022 00:28, просмотров: 160) ответил scorpion на Я тут вот что подумал - а ведь наверняка ни Джонсон, ни другие
приезжавшие в Киев политики не знают перевода слова "паляница"
Наверняка журналюги тоже не знают, что слово "паляниця" в переводе
не нуждается и обозначает не собственно хлеб, а вид по-особому
испеченного (очень вкусного) белого хлеба с характерной
корочкой-козырьком. Хлеб этот был весьма популярен в СССР (да и в
РФ) задолго до появления всяких маффинов и смузЕй. И по-русски этот
хлеб называется русским словом "поляница", как бы это слово ни произносили разные
представители разных субкультур и ориентаций