-
- У нас термин появился естественно когда сюда поехало всё
американо-европейское. Это оттуда называли "card". Откуда Card?
"Карта" это в том смысле что "карточка" (в смысле карточка
пациента, итд, еще открытки бывают "карточками"). Пластинка,
укладываемая штабелями друг на друга в коробке. Первые компы
расширялись такими печатными платами в виде "карточек". История на
Wikipedia (En) в статье "Epxansion Card". Перевод: RxTx(1 знак., 06.08.2023 23:00, ссылка)
- а еще... а еще меня бесит название материала платы FR-4, ибо это не
название вовсе. - Alex68(06.08.2023 23:23)
- А что? - Kpoк(06.08.2023 23:49)
- ты будто не знаешь. класс (рейтинг) горючести ето. фламмабилити
рейтинг. их там несколько разных есть. - Alex68(07.08.2023 01:03)
- Честно говоря, не знал. Думал, что это сорт фторопласта. По-русски там похожие классификации. - Kpoк(09.08.2023 18:05)
- ты будто не знаешь. класс (рейтинг) горючести ето. фламмабилити
рейтинг. их там несколько разных есть. - Alex68(07.08.2023 01:03)
- А что? - Kpoк(06.08.2023 23:49)
- а еще... а еще меня бесит название материала платы FR-4, ибо это не
название вовсе. - Alex68(06.08.2023 23:23)
- Там-то карта не от слова "map", а от слова "card". Мы ведь
давненько знаем, что такое, например, игральные карты. Т.е. нечто
плоское. Argon(40 знак., 04.08.2023 22:20)
- О! А кто предложит замену слову "кейс"? Но не "расклад". - Cкpипaч(04.08.2023 22:25)
- 選項 (Xuǎnxiàng). Пора привыкать - H7H2V(09.08.2023 18:41)
- Я по другую сторону "поребрика". - Cкpипaч(09.08.2023 18:44)
- Это вы потусторонних попробуйте убедить. Себя убеждать навар так себе. - Codavr(09.08.2023 20:09)
- Я по другую сторону "поребрика". - Cкpипaч(09.08.2023 18:44)
- Вариант - maik-vs(09.08.2023 16:17)
- Вообще не вариант :) Кейс, с точки зрения менеджмента, эта
некоторая обособленная задача, которая должна быть решена. Что-то вроде тикета 8) - Cкpипaч(09.08.2023 18:37)
- гив ми ту тикетс туда блин! - SciFi(09.08.2023 18:49)
- ...ту Даблин. Куда, блин?! Ту Даблин!! - Cкpипaч(09.08.2023 19:08)
- гив ми ту тикетс туда блин! - SciFi(09.08.2023 18:49)
- Вообще не вариант :) Кейс, с точки зрения менеджмента, эта
некоторая обособленная задача, которая должна быть решена. Что-то вроде тикета 8) - Cкpипaч(09.08.2023 18:37)
- Случай. - Alex68(06.08.2023 22:44)
- "Уголовное дело"? "История болезни"? Впрочем, предлагай, не
предлагай, всё равно получишь кейс. У нас тут лишь кухонные
разговоры :-) - SciFi(04.08.2023 23:24)
- Случай, епта, если чемодан не нравится - Kpoк(04.08.2023 23:52)
- "Епта" подходит лучше, чем "случай". Решено. - SciFi(04.08.2023 23:56)
- Тогда уж лучше "эпизод". А в реальности многие говорят "разберитесь там с этой историей" (т.е. "история" взамен "кейса") Cкpипaч(87 знак., 05.08.2023 08:58)
- Слишком универсальное слово. Им половину англицизмов можно
заменить. - Kpoк(04.08.2023 23:59)
- ну и збсь, епта - SciFi(05.08.2023 00:01)
- "Епта" подходит лучше, чем "случай". Решено. - SciFi(04.08.2023 23:56)
- Случай, епта, если чемодан не нравится - Kpoк(04.08.2023 23:52)
- ок, заапрувили это! - POV(04.08.2023 23:09)
- Чемодан - Kpoк(04.08.2023 23:07)
- 選項 (Xuǎnxiàng). Пора привыкать - H7H2V(09.08.2023 18:41)
- О! А кто предложит замену слову "кейс"? Но не "расклад". - Cкpипaч(04.08.2023 22:25)
- Дык board != card. Если грубо, то PCB это голая печатка, а card это
готовое устройство, собранное на PCB. Так что все верно - "плата"
это совсем не обязательно целая "видеокарта". - reZident(04.08.2023 12:49)
- А при чом тут борд? Solo(1 знак., 04.08.2023 13:01, картинка)
- Потому, что в слове PCB третье слова аккурат board (PCB = Printed
Circuit Board) и переводиться на русский как "печатная плата". - reZident(04.08.2023 13:50)
- При чом тут "печатная плата"? Это лишь деталь в спецификации
сборочной единицы, например той же видеоплаты. - Solo(04.08.2023 14:14)
- При том, что "плата" это не процесс расставания с денежными единицами, а именно плата для установки на нее электронных компонентов. Речь шла о том, откуда взялся термин "карта" и почему он заместил "плата". Вот я и пояснил, что в источнике заимствования терминов PCB это "голая доска", а card это устройство в сборе. - reZident(04.08.2023 14:25)
- При чом тут "печатная плата"? Это лишь деталь в спецификации
сборочной единицы, например той же видеоплаты. - Solo(04.08.2023 14:14)
- Потому, что в слове PCB третье слова аккурат board (PCB = Printed
Circuit Board) и переводиться на русский как "печатная плата". - reZident(04.08.2023 13:50)
- "Плата", так тожэ не по-старославянски. Какая разница каким мерзким
и богопротивным названием называть? - mse homjak(04.08.2023 13:00)
- Как славянофилы. "Грядет страшилище по дорожищу в мокроступах" -
франт в галошах идет по тротуару. - БAPMAЛEЙ(04.08.2023 13:39)
- Хорошилище - maik-vs(09.08.2023 16:19)
- Как славянофилы. "Грядет страшилище по дорожищу в мокроступах" -
франт в галошах идет по тротуару. - БAPMAЛEЙ(04.08.2023 13:39)
- А при чом тут борд? Solo(1 знак., 04.08.2023 13:01, картинка)
- У нас термин появился естественно когда сюда поехало всё
американо-европейское. Это оттуда называли "card". Откуда Card?
"Карта" это в том смысле что "карточка" (в смысле карточка
пациента, итд, еще открытки бывают "карточками"). Пластинка,
укладываемая штабелями друг на друга в коробке. Первые компы
расширялись такими печатными платами в виде "карточек". История на
Wikipedia (En) в статье "Epxansion Card". Перевод: RxTx(1 знак., 06.08.2023 23:00, ссылка)