Alex68 (17.12.2023 22:21, просмотров: 131) ответил Visitor на Извините, что влез, для начала попробовал короткий рассказ Желязны
в оригинале прочитать, х-ня какая то выходит, потом его в переводе
прочитал, та же х-ня! Но меня это сильно разочаровало, на
английском что то читать.
очень сложно читать Самуэля Клеменса, Драйзера, Голсуорси - в общем
классическую такую литературу (Фенимора Купера чуть полегче) . а
вот Конан Дойла - легко, но оригинал, как ни странно, довольно
скучен по сравнению с переводом. к слову, Корней Чуковский много и
очень хорошо переводил всякого разного.
There's no fate but what we make for ourselves