Вход
Наше всё
Теги
codebook
无线电组件
Поиск
Опросы
Закон
Четверг
21 ноября
О смысле всего сущего
0xFF
Средства и методы разработки
Мобильная и беспроводная связь
Блошиный рынок
Объявления
Микроконтроллеры
PLD, FPGA, DSP
AVR
PIC
ARM, RISC-V
Технологии
Кибернетика, автоматика, протоколы
Схемы, платы, компоненты
О смысле всего сущего
1385173
Топик полностью
Kинoпoиcк
(22.12.2023 23:44, просмотров: 6)
ответил
symbions
на
Угу. Только в итоге и украинский не знают - тут ролик был в телеге, просили на улице перевести на украинский фразы "Нести потери" и "Сделать предложение" - даже молодёжь далеко не вся верно перевела. Или коллега рассказывал про укропатриота из родного села (украинского), который охотник переволил на украинский то как полювальник (от полювання - охота на украинском), то как охитник (ну от русского охотник, но чтоб не как на русском) - а верный вариант (мыслывец) так и не
А вот какая картина на самом деле:
https://ltdfoto.ru/images/2023/12/22/Screenshot_7.jpg