Спасибо! Это какая-то новая для меня версия перевода англоязычного
мануала, здесь всё как-то определённее получается. Смущает в таком
представлении процесса калибровки то, что эталонный объём сливается
из ёмкости с её опустошением - не станет ли создаваемый после
выкачки насосом некоторый вакуум/тяга источником дополнительной
погрешности... Всё-таки открытие/закрытие клапана будет надёжнее,
предполагаю? И вообще, так как английский текст для меня звучал
неоднозначно - "приготовьте ёмкость, пролейте объём, введите объём" - можно понять что ёмкость заполняется из неопределённого источника жидкости, а не сливается. Мне казалось, что логичнее было бы из ёмкости с существенно бОльшим объёмом жидкости перекачивать в мерную ёмкость (имеются на пр-ве, различных объёмов), перекрывая клапан, т.о. избегая возможность завоздушить трассу (не знаю, конечно, насколько завоздушенность будет влиять на измерения, но в том, что влиять будет, я не сомневаюсь).
А можно ли, сняв колено с флоумитером из агрегата и пропустить через него жидкость самотёком, используя гравитацию, из выше находящейся ёмкости с достаточным уровнем жидкости в мерную ёмкость, перекрывая в нужный момент клапан/кран?
Будет ли полученный т.о. результат достоверным для использования в процедуре "обучения", если в последующем агрегат будет использоваться на больших потоках с большим перепадом давления вход/выход?