Как-будто народы под железными колпаками живут...Например, по польски "стены" - "муры". У нас есть только - "замуровать".По белорусски "вооружённые силы" - "узбройные". Получается, сбруя - военное снаряжение? И как со словом "брань" соотносятся?По белорусски "деревня" - "вёска" (пусть меня поправят). По русски - осталось только "по городам и весям".