ВходНаше всё Теги codebook 无线电组件 Поиск Опросы Закон Суббота
23 ноября
271194 Топик полностью
ReAl (10.09.2011 16:04, просмотров: 165) ответил Точка опоры из дому на Как-будто народы под железными колпаками живут...Например, по польски "стены" - "муры". У нас есть только - "замуровать".По белорусски "вооружённые силы" - "узбройные". Получается, сбруя - военное
На днях смотерли "Ва-банк-3" (который "Дама с горностаем"), отметили кликуху «грубый» (в переводе «толстый»). В украинском «грубий» ещё может быть сказано по поводу толщины доски, проволоки или слоя смальца :-) В русском, как я понимаю, отголоски живут в «грубая ткань», «грубая шутка» (если ткань еще может быть мягкой, то «грубая шутка» -- противовес «тонкой», а не «мягкой» или «нежной»).