-
- Тончайший знаток русского языка Стяпаныч по поводу дубля выразился так: "Никогда не было и вот опять повторилось!". - ВВ(16.09.2014 18:51)
- приставку "ду" в русском языке можно упускать - basilmak(16.09.2014 17:01)
- ты путаешь термин и определение. в первой фразе используется термин, во второй - определение. - LordN(16.09.2014 12:46)
- дубль. 1. кино повторная съёмка эпизода в фильме. - Codavr(16.09.2014 10:46, ссылка)
- Как раз правильно будет "без дубля". "Дубель" - это и есть "второй", если перевести. - Крок(16.09.2014 10:45)
- Как переводится дубль я знаю. А вот в разговорной речи тыщу раз слышал именно "с первого дубля".. сложно заподозрить что Кадыров русский язык знает лучше меня. - POV(16.09.2014 12:03)
- Это киношный жаргон и это они неправильно используют термин. Сцена пятая, дубль первый. К журналюгам в данном случае не следует придираться. Они вполне правильно выражение использовали. Тем более мы все прекрасно поняли о чем идет речь. - Codavr(16.09.2014 12:33 - 12:36)
- От понятности изложения "стеклянный" не стоит писать с одним Н. - POV(16.09.2014 12:35)
- Исходник - Codavr(16.09.2014 12:39, ссылка)
- данунахуй?! - POV(16.09.2014 12:41)
- Ну ты даешь. Слово дубликат тебе ничего не напоминает? - Codavr(16.09.2014 12:43, ссылка)
- Не тупи, это у меня матерный сарказм на гуглевую ссылку. - POV(16.09.2014 12:49)
- Тогда я ваще не понимаю чо ты до журналюг доебался. Ипи мозги киношникам. Пущай дубли с нулевого нумеруют. Dupl[0], Dupl[1]... - Codavr(16.09.2014 12:52)
- Дубль он такой дубль )) - POV(16.09.2014 15:14, ссылка)
- Фуфло. Ни одного медицинского ресурса на это словосочетание. - Codavr(16.09.2014 15:41, ссылка)
- Дубль он такой дубль )) - POV(16.09.2014 15:14, ссылка)
- Тогда я ваще не понимаю чо ты до журналюг доебался. Ипи мозги киношникам. Пущай дубли с нулевого нумеруют. Dupl[0], Dupl[1]... - Codavr(16.09.2014 12:52)
- Не тупи, это у меня матерный сарказм на гуглевую ссылку. - POV(16.09.2014 12:49)
- Ну ты даешь. Слово дубликат тебе ничего не напоминает? - Codavr(16.09.2014 12:43, ссылка)
- данунахуй?! - POV(16.09.2014 12:41)
- Исходник - Codavr(16.09.2014 12:39, ссылка)
- От понятности изложения "стеклянный" не стоит писать с одним Н. - POV(16.09.2014 12:35)
- Это киношный жаргон и это они неправильно используют термин. Сцена пятая, дубль первый. К журналюгам в данном случае не следует придираться. Они вполне правильно выражение использовали. Тем более мы все прекрасно поняли о чем идет речь. - Codavr(16.09.2014 12:33 - 12:36)
- Как переводится дубль я знаю. А вот в разговорной речи тыщу раз слышал именно "с первого дубля".. сложно заподозрить что Кадыров русский язык знает лучше меня. - POV(16.09.2014 12:03)