-
- кстати, по теме - почитайте. там про PIC24, но SPI у них одинаковый - Gamma SPb(20.04.2007 16:04, , ссылка)
- данные не могут считываться ПОСЛЕ фронта - SPI - это синхронный интерфейс! Gamma SPb(79 знак., 20.04.2007 01:52, )
- Вы бы сначала договорились, что такое "передний фронт" и что такое "задний фронт" :) rezident(323 знак., 20.04.2007 03:21, )
- Лингвисты - теоретики, млин. По ходу в этом модуле надо режим менять Petr_(93 знак., 20.04.2007 16:16, )
- первый раз что ли с аппаратным spi? ;) - htsoft(20.04.2007 20:47, )
- В принципе да. До этого я сопрягал 5 вольтовые пики с Petr_(151 знак., 20.04.2007 21:05, )
- первый раз что ли с аппаратным spi? ;) - htsoft(20.04.2007 20:47, )
- всю жизнь передний фронт - 0->1, задний 1->0 и ни как иначе. Фронт и срез - вообще первый раз такие понятия слышу - Gamma SPb(20.04.2007 15:17, )
- +1. ещё встречалось положительный фронт(перепад) , отрицательный фронт(перепад) - m16(20.04.2007 16:56, )
- Ну да, ну да. Для сигнала CS, который нулем передается значится сначала "задний фронт" следует, а затем "передний"? Нелогично как-то, не находите? ;) - rezident(20.04.2007 16:35, )
- понятие фронтов было введено для динамических входов , CS вход статический . для статических входов справедиво : активный уровень низкий (высокий) - m16(21.04.2007 11:20, )
- а он инверсный ;) - htsoft(20.04.2007 20:39, )
- первый - не первый - главное, что услышал :) Greg_(118 знак., 20.04.2007 15:31, )
- край - это тоже edge и что? Gamma SPb(89 знак., 20.04.2007 15:34, )
- ничего, просто 'срез' - это устоявшийся термин в импульсной технике, как в русском, так и в английском языке Greg_(25 знак., 20.04.2007 15:45, )
- задний фронт такой же устоявшийся термин - Gamma SPb(20.04.2007 15:54, )
- ничего, просто 'срез' - это устоявшийся термин в импульсной технике, как в русском, так и в английском языке Greg_(25 знак., 20.04.2007 15:45, )
- край - это тоже edge и что? Gamma SPb(89 знак., 20.04.2007 15:34, )
- Есть мнение, что заднего фронта не бывает :) - Алексей Мусин(20.04.2007 15:28, )
- Т.к., если думать об этимологии, фронт по определению не может быть задним. - Алексей Мусин(20.04.2007 15:36, , ссылка, ссылка)
- а словосочетание "на переднем фронте"? фронт - сторона обращенная к неприятелю. А почему неприятель не может стоять сзади? =) - Gamma SPb(20.04.2007 15:56, )
- А не надо говорить "по переднему", просто "по фронту". Алексей Мусин(178 знак., 20.04.2007 16:27, , картинка)
- если их два то их надо как-то различать ;) было бы 4 был бы ещё левый и правый ;) а считали бы относительно военачальников ;) htsoft(102 знак., 20.04.2007 21:01, )
- А не надо говорить "по переднему", просто "по фронту". Алексей Мусин(178 знак., 20.04.2007 16:27, , картинка)
- а словосочетание "на переднем фронте"? фронт - сторона обращенная к неприятелю. А почему неприятель не может стоять сзади? =) - Gamma SPb(20.04.2007 15:56, )
- аха. Lingvo 9.0 - Gamma SPb(111 знак., 20.04.2007 15:32, )
- Стоит поздравить лингво, т.к. "Сократ" переводит как back front :) - Алексей Мусин(20.04.2007 15:38, )
- Т.к., если думать об этимологии, фронт по определению не может быть задним. - Алексей Мусин(20.04.2007 15:36, , ссылка, ссылка)
- Да я уж все режимы перепробовал..... Petr_(109 знак., 20.04.2007 10:15, )
- так бывает ;) когда не понимаешь в чём дело, то кажется, что всё перепробовал ;) - htsoft(20.04.2007 20:46, )
- Да там всего 3 бита, по сути относящихся к режиму. Вариантов то.... Petr_(92 знак., 20.04.2007 21:46, )
- так бывает ;) когда не понимаешь в чём дело, то кажется, что всё перепробовал ;) - htsoft(20.04.2007 20:46, )
- Лингвисты - теоретики, млин. По ходу в этом модуле надо режим менять Petr_(93 знак., 20.04.2007 16:16, )
- Вы бы сначала договорились, что такое "передний фронт" и что такое "задний фронт" :) rezident(323 знак., 20.04.2007 03:21, )