-
- Лингвисты - теоретики, млин. По ходу в этом модуле надо режим менять Petr_(93 знак., 20.04.2007 16:16,
)
- первый раз что ли с аппаратным spi? ;) - htsoft(20.04.2007 20:47,
)
- В принципе да. До этого я сопрягал 5 вольтовые пики с Petr_(151 знак., 20.04.2007 21:05,
)
- В принципе да. До этого я сопрягал 5 вольтовые пики с Petr_(151 знак., 20.04.2007 21:05,
- первый раз что ли с аппаратным spi? ;) - htsoft(20.04.2007 20:47,
- всю жизнь передний фронт - 0->1, задний 1->0 и ни как иначе. Фронт и срез - вообще первый раз такие понятия слышу - Gamma SPb(20.04.2007 15:17,
)
- +1. ещё встречалось положительный фронт(перепад) , отрицательный фронт(перепад) - m16(20.04.2007 16:56,
)
- Ну да, ну да. Для сигнала CS, который нулем передается значится сначала "задний фронт" следует, а затем "передний"? Нелогично как-то, не находите? ;) - rezident(20.04.2007 16:35,
)
- понятие фронтов было введено для динамических входов , CS вход статический . для статических входов справедиво : активный уровень низкий (высокий) - m16(21.04.2007 11:20,
)
- а он инверсный ;) - htsoft(20.04.2007 20:39,
)
- понятие фронтов было введено для динамических входов , CS вход статический . для статических входов справедиво : активный уровень низкий (высокий) - m16(21.04.2007 11:20,
- первый - не первый - главное, что услышал :) Greg_(118 знак., 20.04.2007 15:31,
)
- край - это тоже edge и что? Gamma SPb(89 знак., 20.04.2007 15:34,
)
- ничего, просто 'срез' - это устоявшийся термин в импульсной технике, как в русском, так и в английском языке Greg_(25 знак., 20.04.2007 15:45,
)
- задний фронт такой же устоявшийся термин - Gamma SPb(20.04.2007 15:54,
)
- задний фронт такой же устоявшийся термин - Gamma SPb(20.04.2007 15:54,
- ничего, просто 'срез' - это устоявшийся термин в импульсной технике, как в русском, так и в английском языке Greg_(25 знак., 20.04.2007 15:45,
- край - это тоже edge и что? Gamma SPb(89 знак., 20.04.2007 15:34,
- Есть мнение, что заднего фронта не бывает :) - Алексей Мусин(20.04.2007 15:28,
)
- Т.к., если думать об этимологии, фронт по определению не может быть задним. - Алексей Мусин(20.04.2007 15:36,
, ссылка, ссылка)
- а словосочетание "на переднем фронте"? фронт - сторона обращенная к неприятелю. А почему неприятель не может стоять сзади? =) - Gamma SPb(20.04.2007 15:56,
)
- А не надо говорить "по переднему", просто "по фронту". Алексей Мусин(178 знак., 20.04.2007 16:27,
, картинка)
- если их два то их надо как-то различать ;) было бы 4 был бы ещё левый и правый ;) а считали бы относительно военачальников ;) htsoft(102 знак., 20.04.2007 21:01,
)
- если их два то их надо как-то различать ;) было бы 4 был бы ещё левый и правый ;) а считали бы относительно военачальников ;) htsoft(102 знак., 20.04.2007 21:01,
- А не надо говорить "по переднему", просто "по фронту". Алексей Мусин(178 знак., 20.04.2007 16:27,
- а словосочетание "на переднем фронте"? фронт - сторона обращенная к неприятелю. А почему неприятель не может стоять сзади? =) - Gamma SPb(20.04.2007 15:56,
- аха. Lingvo 9.0 - Gamma SPb(111 знак., 20.04.2007 15:32,
)
- Стоит поздравить лингво, т.к. "Сократ" переводит как back front :) - Алексей Мусин(20.04.2007 15:38,
)
- Стоит поздравить лингво, т.к. "Сократ" переводит как back front :) - Алексей Мусин(20.04.2007 15:38,
- Т.к., если думать об этимологии, фронт по определению не может быть задним. - Алексей Мусин(20.04.2007 15:36,
- +1. ещё встречалось положительный фронт(перепад) , отрицательный фронт(перепад) - m16(20.04.2007 16:56,
- Да я уж все режимы перепробовал..... Petr_(109 знак., 20.04.2007 10:15,
)
- так бывает ;) когда не понимаешь в чём дело, то кажется, что всё перепробовал ;) - htsoft(20.04.2007 20:46,
)
- Да там всего 3 бита, по сути относящихся к режиму. Вариантов то.... Petr_(92 знак., 20.04.2007 21:46,
)
- Да там всего 3 бита, по сути относящихся к режиму. Вариантов то.... Petr_(92 знак., 20.04.2007 21:46,
- так бывает ;) когда не понимаешь в чём дело, то кажется, что всё перепробовал ;) - htsoft(20.04.2007 20:46,
- Лингвисты - теоретики, млин. По ходу в этом модуле надо режим менять Petr_(93 знак., 20.04.2007 16:16,