ВходНаше всё Теги codebook 无线电组件 Поиск Опросы Закон Пятница
10 июля
1595251 Топик полностью
bodisEx (Вчера, 13:18, просмотров: 55) ответил reZident на Нет, не смущает. В русском языке "лев" обозначает животное семейство кошачьих, а Леонид - просто мужское имя, имеющее иноязычное происхождение. В тюркских языках "лев" это именно а(р)слан, а не хейдар, как в арабском.
Самая древняя форма тюркских языках "аң" - "зверь". На том же тюркском "арсты-аң" , "арслы-аң" - "рычащий зверь", по другой версии "ар(с)-аң" - "желтый зверь" . У арабов, вообще, около 500 названий для "льва", и все они могут использоваться как мужские имена. Например, Асад, Усама, Хейдар (рычащий зверь), Музафар (желтый зверь). В древнерусском также существовало 2 формы для обозначения льва: "лютый зверь" (в летописях и устном народном творчестве), "лев" (в переводной 

литературе - религиозной и прочая). Шведского посла Christer Löwe в Посольском приказе записали "Костянтин Лютой Зверь"