-
- Как говорила наша училка инглиша в школе в начале урока: "Куй из абссент тудэй?" Абссент были пацаны, разгружавшие ночью вагоны. - _basile(07.12.2013 23:04)
- Навеяло воспоминания. saifullin(113 знак., 08.12.2013 16:38)
- Эко вас всё на куй тянет! Уотки найду. - =L.A.=(08.12.2013 14:09)
- Мун лайт энд уотка ? - _basile(08.12.2013 18:16)
- Мунлайт, а не мун лайт - самогонка, а не лунный свет - MBedder(08.12.2013 18:19)
- Если вы про самогонку, то это таки moonshine. - NEMO(08.12.2013 23:31, )
- Moonshine - конкретное американское белое виски, а moonlight - самогонка из чего угодно - MBedder(08.12.2013 23:41)
- Prooflink? - NEMO(08.12.2013 23:48, )
- google! - Vladimir Ljaschko(09.12.2013 00:05, ссылка)
- Русскоязычные сайты не катят. Мало ли до чего наши "переводчики" домыслят. Давайте ссылку на американский или английский. Moonshine это не конкретное американское виски, а банальная самогонка с эдаким легким мутноватым отливом (отсюда, наверное, и NEMO(265 знак., 09.12.2013 00:17, )
- Мой источник показывает одностороннюю синонимичность. Ещё мне нравится третье значение moonlight. Вл.Шарнин(09.12.2013 00:54)
- Русскоязычные сайты не катят. Мало ли до чего наши "переводчики" домыслят. Давайте ссылку на американский или английский. Moonshine это не конкретное американское виски, а банальная самогонка с эдаким легким мутноватым отливом (отсюда, наверное, и NEMO(265 знак., 09.12.2013 00:17, )
- google! - Vladimir Ljaschko(09.12.2013 00:05, ссылка)
- Prooflink? - NEMO(08.12.2013 23:48, )
- Moonshine - конкретное американское белое виски, а moonlight - самогонка из чего угодно - MBedder(08.12.2013 23:41)
- А я почему-то думал, что именно водка под лунным светом. Я разочарован. Либо самогонка, либо водка. - _basile(08.12.2013 18:27)
- Как знал, как знал! Не ебите моск! "Говорила мама - учи английский". А че с вас взяьть. Пошел смотреть кино - "Одиночное плавание". - _basile(08.12.2013 21:33 - 21:40, ссылка)
- Вот жеж как. Единственная положительная эмоция на сахаре за сегодня :) - Vladimir Ljaschko(08.12.2013 18:24)
- moonshine вообще-то - General(08.12.2013 18:26)
- Для недоверчивых --> - MBedder(08.12.2013 18:32, ссылка)
- Видимо это - General(08.12.2013 20:24, ссылка)
- Хорошо! Особенно - про КГБ! - _basile(08.12.2013 18:42)
- Спасибо! Узнал что-то новое. Со слухом - пиздец - _basile(08.12.2013 18:39)MBedder
- Для недоверчивых --> - MBedder(08.12.2013 18:32, ссылка)
- moonshine вообще-то - General(08.12.2013 18:26)
- Если вы про самогонку, то это таки moonshine. - NEMO(08.12.2013 23:31, )
- Мунлайт, а не мун лайт - самогонка, а не лунный свет - MBedder(08.12.2013 18:19)
- Ну, мы ж русские люди. Хрен ли ихний фак против нашего ... меча. _basile(145 знак., 08.12.2013 18:04 - 18:11)
- Мун лайт энд уотка ? - _basile(08.12.2013 18:16)
- это вторая из двух самых известных английских фраз. первая: ".уй из он дьюти тудэй?" ибо доска всегда была исписана и тряпка сухая. - Argon(07.12.2013 23:06 - 23:18)
- А третья, наверное, эта: "уиз мистер путен?" :-) - SciFi(07.12.2013 23:23)
- *уй из он дьюти тудэй ? Mister Putin ! - _basile(08.12.2013 18:19)
- А третья, наверное, эта: "уиз мистер путен?" :-) - SciFi(07.12.2013 23:23)
- Сонет 66 USSR(481 знак., 07.12.2013 23:15, )
- Как говорила наша училка инглиша в школе в начале урока: "Куй из абссент тудэй?" Абссент были пацаны, разгружавшие ночью вагоны. - _basile(07.12.2013 23:04)