-
- Патамушта это чичас фрицы стали шепелявить и сюкать на английский манер, а тогда, когда эти слова заимствовали, немчура гаркала похлеще голландцев, особенно прусаки. - =AlexD=(26.08.2014 12:11)
- Пусть для начала научатся говорить Россия и Москва вместо Rusland и Mоskau. Ну и тебе не мешало бы помнить что ты не deutsch, а русский. - Codavr(26.08.2014 00:22 - 00:25)
- После того как мы выпили, он смирился и с Иоганном и с Ганновером :) - Хитрый Китаец(25.08.2014 19:33)
- Это на прусский манер, у них такой диалект немецкого (по слухам). Видать, во времена Петра общались больше с прусаками, вот и закралось в русский язык такое произношение. Герр всесто Хера, - поубивав бы :-) - бомж(25.08.2014 20:18)
- Надо было ещё несколько уступок выбить и скрепить подписями :-) - SciFi(25.08.2014 19:36)
- Тут всё определяется традицией, так же как в/на Украину. Как повелось изначально так и прижилось (считается правильным). Сравни например Англия и Ингланд. - AlSa(25.08.2014 18:51)
- А почему художник - Босх, а электродрель - Бош? - Крок(25.08.2014 18:38)
- Немцы и то и другое называют Бош, т.к. пишется Bosch. - бомж(25.08.2014 20:16)
- Ну немцы-то меня интересуют в последнюю очередь. - Крок(25.08.2014 20:37)
- Чего так? Фирма Бош - немецкая, а художник Босх - нидерландский. В разных странах написанное читается по-разному, вот и ответ на Ваш вопрос. - бомж(25.08.2014 21:44)
- То есть немцам, голландцам и пруссакам можно одно и то же каждому по своему, а русским никак низзя? И поэтому тебя как специалиста одновременно в русском и немецком это раздражает. А может нах эти ваши европейские
странностиценности? - Codavr(26.08.2014 00:28 - 00:30)- Произносить можно по разному, но записывают-то правильно. Поэтому смысл не меняется. А в русском пишут кириллицей и в результате теряется смысл, как в случае с Голландом-Олландом. бомж(74 знак., 26.08.2014 13:54)
- Предлагаешь перейти на латиницу? А как тогда с арабскими именами быть? Ты бредишь? - Codavr(26.08.2014 16:21)
- Произносить можно по разному, но записывают-то правильно. Поэтому смысл не меняется. А в русском пишут кириллицей и в результате теряется смысл, как в случае с Голландом-Олландом. бомж(74 знак., 26.08.2014 13:54)
- Ах вот как - Крок(25.08.2014 21:46)
- То есть немцам, голландцам и пруссакам можно одно и то же каждому по своему, а русским никак низзя? И поэтому тебя как специалиста одновременно в русском и немецком это раздражает. А может нах эти ваши европейские
- Чего так? Фирма Бош - немецкая, а художник Босх - нидерландский. В разных странах написанное читается по-разному, вот и ответ на Ваш вопрос. - бомж(25.08.2014 21:44)
- Ну немцы-то меня интересуют в последнюю очередь. - Крок(25.08.2014 20:37)
- Немцы и то и другое называют Бош, т.к. пишется Bosch. - бомж(25.08.2014 20:16)