-
- Есть и у нас такие люди! - Nikolay801_(28.09.2016 13:43, ссылка)
- Иногда диву даюсь, до чего же много блох в свитере... - SciFi(28.09.2016 13:48)
- И вообще. Шарик - "кулька". Но "шарикоподшипник" - "шарикопідшипник". - Это_Я(27.09.2016 23:23)
- Не все так просто. Еще может быть - "кульковерт" или "вальниця". Это в зависимости от области(географической) и отрасли. - framer(28.09.2016 06:44)
- Это новояз. - Это_Я(28.09.2016 12:05)
- Не все так просто. Еще может быть - "кульковерт" или "вальниця". Это в зависимости от области(географической) и отрасли. - framer(28.09.2016 06:44)
- прут-не напряг? Скрипач(107 знак., 27.09.2016 17:41 - 18:45)
- Ну "парикмахерскую" вроде ведь изжили до посконной "цирулни"? - LightElf(27.09.2016 18:51)
- Дешевые - "Стрижка за 50 грн", подороже - "Салон Красы". Скрипач(54 знак., 27.09.2016 20:30)
- Красы? Почему не Вроды? “Бо твоя врОда то е чииистая вОда....” - Олдфаг(27.09.2016 23:35, )
- Для этого есть основания. Скрипач(164 знак., 28.09.2016 00:00 - 00:04)
- Спасибо за ликбез. Песня уж больно хорошая. Кстати, раз уж о песнях, теперь мне необходим белорус Олдфаг(62 знак., 28.09.2016 00:37, )
- До сих пор помню из минского метро - "Наступная станцыя- площа Кастрычницкая". Что означает - площадь Октябрьская. И не майдан, и не жовтень, и не октябрь. - Это_Я(28.09.2016 03:44)
- См - AU08(28.09.2016 03:00, ссылка)
- Я, понимаете, Олдфаг(589 знак., 28.09.2016 09:11, )
- Росстани - место где расставались? "На росстанях былых" вспомнил человек молодость, как здесь расходились каждый своей дорогой. - maik-vs(28.09.2016 09:49)
- Ростанi, или по-русски росстани - перекрёсток двух дорог. См. словарь Даля. Вообще белорусский язык более славянский, чем русский. - OldCrock(28.09.2016 09:40, )
- Я, понимаете, Олдфаг(589 знак., 28.09.2016 09:11, )
- Спасибо за ликбез. Песня уж больно хорошая. Кстати, раз уж о песнях, теперь мне необходим белорус Олдфаг(62 знак., 28.09.2016 00:37, )
- Для этого есть основания. Скрипач(164 знак., 28.09.2016 00:00 - 00:04)
- Салон? Почему не хата? - Крок(27.09.2016 20:44)
- А зачем? - Скрипач(27.09.2016 23:17)
- Для полноты картины. - Крок(27.09.2016 23:21)
- Тогда - коттедж. - Скрипач(27.09.2016 23:42)
- Бьюти-коттедж. - Крок(28.09.2016 13:48)
- Тогда - коттедж. - Скрипач(27.09.2016 23:42)
- Для полноты картины. - Крок(27.09.2016 23:21)
- А зачем? - Скрипач(27.09.2016 23:17)
- Красы? Почему не Вроды? “Бо твоя врОда то е чииистая вОда....” - Олдфаг(27.09.2016 23:35, )
- Вроде Перукарня она внаукрайне писалась? Када первый раз на Южмаш в командеровку приехал еду рано утром по Днепру жрать охота всё еще закрыто везде вывески Перукарня - ассоциации в голове - чонить с пекарней варенниками Украина жрать в рот сами basilmak(30 знак., 27.09.2016 19:30)
- ...так и постригли с открытым ртом! - Argon(27.09.2016 19:57)
- Дешевые - "Стрижка за 50 грн", подороже - "Салон Красы". Скрипач(54 знак., 27.09.2016 20:30)
- Дебилы, блять! Спинной мозг избавляется от всех связей с головным! - General(27.09.2016 18:47)
- Ой ладно, в Московски офисах тоже любят английскими словечками бравировать. И вообще, присмотрись к русскому слову - увидишь или французское, или татарское. - Скрипач(27.09.2016 20:34)
- Схуяли у русских корней столько аналогов в санскрите? Али оне тоже татарове? Или ты про берестяные грамоты не читал? До-татарские не видел? - General(27.09.2016 21:54 - 21:57, ссылка, картинка)
- И? Отрицаешь что "люфт" - немецкое, а "абажур" - французское? Скрипач(100 знак., 27.09.2016 23:19 - 23:44)
- Санскрит- источник и для голландского тоже, через немецкий, только русский гораздо ближе. Источник-то один. Я ничего не отрицаю, просто призываю не раскидываться словами. - General(28.09.2016 00:25)
- Для тюркских языков тоже? Ксенофобия - это плохо. слова перенимаются вместе с идеями, технологиями и предметами, нельзя из санскрита перенять слово "мерчендайзер", только из английского. Оно часть изобретенной американцами технологии продаж. Скрипач(481 знак., 28.09.2016 08:32 - 08:47)
- Зато корни, не? SciFi(116 знак., 28.09.2016 08:42)
- Для тюркских языков тоже? Ксенофобия - это плохо. слова перенимаются вместе с идеями, технологиями и предметами, нельзя из санскрита перенять слово "мерчендайзер", только из английского. Оно часть изобретенной американцами технологии продаж. Скрипач(481 знак., 28.09.2016 08:32 - 08:47)
- Санскрит- источник и для голландского тоже, через немецкий, только русский гораздо ближе. Источник-то один. Я ничего не отрицаю, просто призываю не раскидываться словами. - General(28.09.2016 00:25)
- Наука! - SciFi(27.09.2016 22:37)
- И? Отрицаешь что "люфт" - немецкое, а "абажур" - французское? Скрипач(100 знак., 27.09.2016 23:19 - 23:44)
- Немецких ещё много. И голландских - в морском деле. Не комплексуем, что интересно. - SciFi(27.09.2016 21:22)
- Схуяли у русских корней столько аналогов в санскрите? Али оне тоже татарове? Или ты про берестяные грамоты не читал? До-татарские не видел? - General(27.09.2016 21:54 - 21:57, ссылка, картинка)
- Ой ладно, в Московски офисах тоже любят английскими словечками бравировать. И вообще, присмотрись к русскому слову - увидишь или французское, или татарское. - Скрипач(27.09.2016 20:34)
- Ну "парикмахерскую" вроде ведь изжили до посконной "цирулни"? - LightElf(27.09.2016 18:51)
- Проктолог дуполаз? Дупознай? Свидодуп?) - Олдфаг(27.09.2016 17:50, )
- проктоукр - =L.A.=(28.09.2016 07:09)
- Есть и у нас такие люди! - Nikolay801_(28.09.2016 13:43, ссылка)