ВходНаше всё Теги codebook 无线电组件 Поиск Опросы Закон Четверг
21 ноября
1437453 Топик полностью
RxTx (21.05.2024 19:18, просмотров: 224) ответил =AlexD= на Хороший перевод имеет собственную литературную ценность.
Вне зависимости от перевода, мне не удалось понять МЫСЛЬ этой статьи. При том что это было повторное чтение, первый раз я ее читал в оригинале лет 10-15 назад. Масса вопросов. Во-первых, почему большинство инженерных решений он называет "абстракциями"? На мой взгляд неверное применение термина. Не всё то что есть программное решение - обязательно "абстракция". Второе. Ну и что за "закон"? В чём он, если коротко и сжато, одним предложением? В чем мысль? В чем новизна? В 

том что любое решение неидеально и в конечном итоге терпит сбой, будет неприменимо?

Так себе статейка и так себе мысли, это если мягко выражаться. А если жестко, геи и снежинки нагенерили хуйни. "Магия".... "Текущие абстракции"... Они пытаются выразить тривиальные понятия, используя какие-то нетривиальные литературные выражения. При этом отсутствует новизна мысли. Скорее всего перед нами осознание тривиальных инженерных проблем, которое будучи выплеснуто на "бумагу" преподносится по гейски и снежински пафосно, как нечто эдакое... (банан велик, а кожура больше него). А на самом деле это либо писулька достойная полей тетради, либо информация уровня нас, 12-летних...

Спасибо, князь. Вы настоящий дворянин. И программист.