-
- Термин "среднестатистическое ожидаемое отклонение" вызывает сомнение Алексей Мусин(237 знак., 16.02.2007 07:29,
)
- Скорее всего Cтандартное Отклонение=Standard Deviation =Ср. Кв. Откл=Root Mean Square - -=ВН=-(16.02.2007 01:30,
)
- Яндекс: RMS (Root Mean Square) - среднеквадратичный (о значении измеряемой величины). - =L.A.=(16.02.2007 09:54,
)
- И Яндекс, высший аргумент. Кроме яндексного значения - -=ВН=-(16.02.2007 10:12,
)
- Кроме яндексного значения, равного корню из нецентрального 2 момента, широко используется и в значении, что я написал - ср. кв. отклонение=корню из дисперсии (второго центрального момента). А вот RMSD (D- deviation) используется редко, вместо него либо -=ВН=-(26 знак., 16.02.2007 10:21,
)
- Ага! Будем знать. - =L.A.=(16.02.2007 10:24,
)
- Ага! Будем знать. - =L.A.=(16.02.2007 10:24,
- Кроме яндексного значения, равного корню из нецентрального 2 момента, широко используется и в значении, что я написал - ср. кв. отклонение=корню из дисперсии (второго центрального момента). А вот RMSD (D- deviation) используется редко, вместо него либо -=ВН=-(26 знак., 16.02.2007 10:21,
- И Яндекс, высший аргумент. Кроме яндексного значения - -=ВН=-(16.02.2007 10:12,
- Я ж говорил - сначала на русский надо было перевести :)) - AVR(16.02.2007 01:38,
)
- Яндекс: RMS (Root Mean Square) - среднеквадратичный (о значении измеряемой величины). - =L.A.=(16.02.2007 09:54,
- Возможно, это как раз перевод с английского и надо просто найти фразу - оригинал:)) - =L.A.=(15.02.2007 22:41,
)
- А может это среднее отклонение? AlexandrY(302 знак., 15.02.2007 21:22,
)
- Может, сначала на русский перевести, а то даже Гугль такого не знает :)) - AVR(15.02.2007 19:07,
)
- математическое ожидание отклонения? =L.A.=(483 знак., 15.02.2007 22:37,
, ссылка)
- (++++) =L.A.=(1066 знак., 15.02.2007 22:39,
)
- Ниже живущий в Англии GM сказал, что это "стандартное отклонение", т.е. Standard Deviation. А термин "матожидание отклонения" с точки зрения здравого смысла, матстата и теорвера попросту некорректен - AVR(15.02.2007 22:51,
)
- Ну это ХЗ, жизнь не стоит на месте. Когда мы учились то? Давно. Вот Григорий Перельман вроде как доказал гипотезу Пуанкаре, недоказуемую ранее. - =L.A.=(15.02.2007 23:57,
)
- Подправлю немного. Не "математическое ожидание отклонения", а кв.корень из математического ожидания квадрата отклонения от среднего. Еще его называют среднеквадратичным отклонением или попросту сигмой. GM(141 знак., 16.02.2007 01:19,
)
- ну да, я в итоге хотел сказать, что научные и технические термины невозможно перевести дословно. - =L.A.=(16.02.2007 09:52,
)
- ну да, я в итоге хотел сказать, что научные и технические термины невозможно перевести дословно. - =L.A.=(16.02.2007 09:52,
- Перельман искал и нашел решение, а не выдумывал абсурдные термины - AVR(16.02.2007 00:33,
)
- Подправлю немного. Не "математическое ожидание отклонения", а кв.корень из математического ожидания квадрата отклонения от среднего. Еще его называют среднеквадратичным отклонением или попросту сигмой. GM(141 знак., 16.02.2007 01:19,
- Ну это ХЗ, жизнь не стоит на месте. Когда мы учились то? Давно. Вот Григорий Перельман вроде как доказал гипотезу Пуанкаре, недоказуемую ранее. - =L.A.=(15.02.2007 23:57,
- Ниже живущий в Англии GM сказал, что это "стандартное отклонение", т.е. Standard Deviation. А термин "матожидание отклонения" с точки зрения здравого смысла, матстата и теорвера попросту некорректен - AVR(15.02.2007 22:51,
- (++++) =L.A.=(1066 знак., 15.02.2007 22:39,
- Мопед не мой, аффтар фразы утверждает, что она корректна - Shura(15.02.2007 19:10,
)
- Ну и выкати ему типа "Mean Statistically Expected Tolerance (Deviation)" и утверждай, что это корректный перевед :)) - AVR(15.02.2007 19:40,
)
- В том то и засада, что выкатить не ему, а англоязычному заказчегу надо - Shura(15.02.2007 20:00,
)
- По-английски называется standard deviation. - GM(15.02.2007 20:39,
)
- Если это технический, а не экономстатистический контекст, то "Average Statistically Expected Deviation" будет недалеко от гунявого смысла исходнега , тока обязательно с заглавных - для усугубления академического наукообразия :)) - AVR(15.02.2007 20:04,
)
- Thx :-) - Shura(15.02.2007 20:07,
)
- Дык и этот мопед не мой - я просто собрал его из запчастей :) - AVR(15.02.2007 20:11,
)
- Дык и этот мопед не мой - я просто собрал его из запчастей :) - AVR(15.02.2007 20:11,
- Thx :-) - Shura(15.02.2007 20:07,
- По-английски называется standard deviation. - GM(15.02.2007 20:39,
- В том то и засада, что выкатить не ему, а англоязычному заказчегу надо - Shura(15.02.2007 20:00,
- Ну и выкати ему типа "Mean Statistically Expected Tolerance (Deviation)" и утверждай, что это корректный перевед :)) - AVR(15.02.2007 19:40,
- математическое ожидание отклонения? =L.A.=(483 знак., 15.02.2007 22:37,
- Термин "среднестатистическое ожидаемое отклонение" вызывает сомнение Алексей Мусин(237 знак., 16.02.2007 07:29,