Всю жизнь слышу от окружающих "с Украины" и "из Крыма". Без
исключений... да и ездят "в Крым" и "на Украину" - также без исключений
Правильно говорить «из Крыма», но - "с Крымского полуострова". Чтобы понять, почему именно так, не стоит лезть в дебри, связанные со значениями отправления или удаления предлогов «из» и «с», а также со смысловыми различиями в их применении. Достаточно запомнить простую вещь. У предлогов «из» и «с» есть антонимы, то есть противоположные по значению предлоги. Для «из» это «в», для «с» – «на». То есть если мы говорим «поехал в Крым», то, значит, должны говорить и «приехал из Крыма». Если бы мы говорили «письмо с Крыма» или «вернулся с Крыма», должны были бы говорить «отправился отдыхать на Крым». Согласитесь, сильно режет слух. Это как с выражением «ребёнок вернулся из школы». Многие говорят «со школы», не понимая, что в таком случае он был «на школе», а не «в школе»… Правильность употребления данных предлогов – яркий показатель речевой грамотности человека: если он говорит «со школы» или «с Крыма», значит, перед вами не самый образованный и просвещённый субъект.