Я о том и говорю. Чтобы дать толковый перевод, нужно ПОНИМАТЬ. Причем не только то что переводишь, но и то во что переводишь. А то масса специалистов досконально понимая исходный текст не в состоянии связать два слова на родном языке, чтобы внятно изложить.