-
- Вроде кто то высказывался насчет приостановки действия западных
авторских прав. Еще не решились оформить эту идею в законе? - ASDFS(30.06.2022 16:01)
- "Бином"-то уже заплатил, и, к тому же, он - правообладатель
отечественного разлива. - teap0t(30.06.2022 16:51)
- Не правообладатель а лицензиат, то есть получил право коммерческой эксплуатации и ничего более. ASDFS(190 знак., 30.06.2022 17:03)
- "Бином"-то уже заплатил, и, к тому же, он - правообладатель
отечественного разлива. - teap0t(30.06.2022 16:51)
- Самое правильное - предложите им КУПИТЬ у вас перевод. Cкpипaч(146 знак., 29.06.2022 23:12 - 30.06.2022 08:32)
- +100 это будет максимально правильным решением (надо выходить на
руководство "Бином" и доказывать, что заплатить Вам за профпревод
будет коммерчески выгоднее, чем платить ЗП команде переводчиков, с
неочевидным пока по качеству результатом. Главное - Adept(3068 знак., 30.06.2022 11:19)
- >P.S. Когда договоритесь с "Биномом" - сообщите, когда можно будет купить издание в Вашем переводе :) symbions(2 знак., 30.06.2022 13:34)
- Я так понял, что на данный момент "Бином" знакомится с
прости-господи "контентом" (если судить по трафику сайта). В суде
возможна только защита от взысканий. Никаких прав мне там не
выдадут никогда, ибо законодательство по данному вопросу живёт уже
не одну сотню лет, и все врианты уже проверены. teap0t(332 знак., 30.06.2022 12:08)
- Успехов!! Надеюсь они ("Бином") внемлют голосу разума и
воспользуются-таки Вашими услугами за достойную плату (и повторюсь
- решайте вопросы с людьми, которые принимают решения, не тратьте
своё время, естественно
"вежливость лучшее оружие вора" :)) (С)хамить никому не нужно и "нагнетать" ни к чему, но и цену себе знать надо и свои позиции грамотно отстаивать, иначе "сожрутЪ" - капитализЬм, батенька :)) Adept(754 знак., 30.06.2022 13:06)
- Успехов!! Надеюсь они ("Бином") внемлют голосу разума и
воспользуются-таки Вашими услугами за достойную плату (и повторюсь
- решайте вопросы с людьми, которые принимают решения, не тратьте
своё время, естественно
- +1 - General(30.06.2022 08:29)
- И убрать из открытого доступа. Кто хотел - скачал. Если
они(редакция) или он(переводчик) добудут перевод от teat0t, то
(наверное) могут его
беззаконно спиз%$ть. Но это вряд-ли, слишком будет нечистоплотно. - il-2(30.06.2022 05:39)- Спиздить перевод нельзя. Любая лингвистическая экспертиза тут же выявит прямое соответствие. Кроме того, я перевожу "на бумаге". Это железное доказательство авторства: они-то пачку рукописей предъявить не смогут. Проблема у них та же, что и у софтостроителей. Программисты теперь не могут читать код конкурентов, чтобы он не влиял на собственные решения и не подводил под статью. Полно уже таких процессов на Западе. - teap0t(30.06.2022 08:50)
- Я хочу избежать именно этого развития событий. При этом я не готов
платить деньги за разрешение на доступ к материалам моего сайта.
Довольно того, что я плачу за трафик и хранилище. - teap0t(30.06.2022 08:35)
- Боюсь что это самый непростой путь. Cкpипaч(1028 знак., 30.06.2022 09:35)
- ОК. Я где-то так и рассуждаю исходно. Посмотрим на развитие
событий. - teap0t(30.06.2022 10:35)
- Но текст ПРЯМО СЕЙЧАС из открытого доступа лучше убрать. По первому
требованию. - Cкpипaч(30.06.2022 10:51)
- требования-то вроде пока не прозвучало? Разве не? - Adept(30.06.2022 10:57)
- Прозвучало. Ну или потдвердить "челу через Хабр" готовность убрать
мгновенно, по получению письма на бланке "Бином", с подписью их
директора. Cкpипaч(171 знак., 30.06.2022 11:03)
- Не, пока никаких наездов не было. Я, естественно, сразу всё уберу и
перейду к коммуникациям точка-точка для страждущих. Но только после
официального обращения. Им, думаю, очень не выгодна война. А
помощью обчественности я уже начал пользоваться, открыв тред. Ещё
могу на Хабре поплакать, если накал усилится. - teap0t(30.06.2022 12:14)
- Вы - боец. Уважаю :) Cкpипaч(21 знак., 30.06.2022 17:10)
- Честно говоря, я чой-то много уже про свой сайтик напланировал (правильнее сказать намриял, т.к. следов пока не оставляю, чтобы сбить врагов с толку). Расслабился, короче. Придётся прикидываться ветошью и растопыриваться на лопате. Они же со мной в одной стране живут. А тут, как вожжа руководству какая под хвост попадёт или на рога намотается, так у всех может неловко получиться. И положение у меня двоякое: защиты никакой и поведение выжидательное. Это как бы плохо, но teap0t(113 знак., 30.06.2022 19:56)
- Вы - боец. Уважаю :) Cкpипaч(21 знак., 30.06.2022 17:10)
- Не, пока никаких наездов не было. Я, естественно, сразу всё уберу и
перейду к коммуникациям точка-точка для страждущих. Но только после
официального обращения. Им, думаю, очень не выгодна война. А
помощью обчественности я уже начал пользоваться, открыв тред. Ещё
могу на Хабре поплакать, если накал усилится. - teap0t(30.06.2022 12:14)
- Прозвучало. Ну или потдвердить "челу через Хабр" готовность убрать
мгновенно, по получению письма на бланке "Бином", с подписью их
директора. Cкpипaч(171 знак., 30.06.2022 11:03)
- требования-то вроде пока не прозвучало? Разве не? - Adept(30.06.2022 10:57)
- Но текст ПРЯМО СЕЙЧАС из открытого доступа лучше убрать. По первому
требованию. - Cкpипaч(30.06.2022 10:51)
- ОК. Я где-то так и рассуждаю исходно. Посмотрим на развитие
событий. - teap0t(30.06.2022 10:35)
- Боюсь что это самый непростой путь. Cкpипaч(1028 знак., 30.06.2022 09:35)
- +100 это будет максимально правильным решением (надо выходить на
руководство "Бином" и доказывать, что заплатить Вам за профпревод
будет коммерчески выгоднее, чем платить ЗП команде переводчиков, с
неочевидным пока по качеству результатом. Главное - Adept(3068 знак., 30.06.2022 11:19)
- хм, Вы переводили для себя и выложили для проверки коллегами (в
сахаре есть ваши посты с просьбой проверить)? symbions(74 знак., 29.06.2022 23:00)
- В этом и проблема. Есть право "для себя" и "коммерческое". Для себя
делай что хочешь, но где проходит граница? Вот я выложил результат
на всеобщее обрзение. Народ радостно борзеет. Бесплатно. А что на
этот счёт говорит закон? В стол я могу чего хочу положить, но
является ли общедоступный сайт аналогом ящика стола? - teap0t(30.06.2022 08:38)
- Начнём с того, что текст на языке оригинала под авторским правом,
так ведь? И вроде как нехорошо его просто так выкладывать в
открытый доступ. То же касается и любого перевода, разве нет? - SciFi(30.06.2022 08:39)
- Я выкладываю (если не считать оригинальных иллюстраций) результат
собственного труда - английского оригинала на сайте нет. Мой труд
защищается тем же авторским правом, причём доказывается моё
авторство на раз. - teap0t(30.06.2022 08:53)
- Вы меня не поняли. Логика подсказывает мне, что если вы хотите
выложить перевод книги в открытый доступ, вы должны сначала
получить разрешение от обладателя авторских прав на эту книгу. Где
изъян в моей логике? - SciFi(30.06.2022 08:55)
- Такие дела логикой не определяются. Это сплошь юридические закоулки, большая часть из которых прецедентная. Здесь на лицо прямая коллизия - мой труд является "косплеем" оригинала. Я прикинул, что пока я не прошу за рыбу деньги, могу вешать её, где хочу. Но это та же бытовая логика, потому что я порчу поляну коммерсантам. - teap0t(30.06.2022 09:07)
- Вы меня не поняли. Логика подсказывает мне, что если вы хотите
выложить перевод книги в открытый доступ, вы должны сначала
получить разрешение от обладателя авторских прав на эту книгу. Где
изъян в моей логике? - SciFi(30.06.2022 08:55)
- Я выкладываю (если не считать оригинальных иллюстраций) результат
собственного труда - английского оригинала на сайте нет. Мой труд
защищается тем же авторским правом, причём доказывается моё
авторство на раз. - teap0t(30.06.2022 08:53)
- Начнём с того, что текст на языке оригинала под авторским правом,
так ведь? И вроде как нехорошо его просто так выкладывать в
открытый доступ. То же касается и любого перевода, разве нет? - SciFi(30.06.2022 08:39)
- На проверку коллегами я могу сослаться, когда к стенке припрут. Ещё
можно хай поднять, типа, и так молодёжь техникой не интересуется,
так ещё и правообладатели беспредельничают. Но это не слишком
похоже на продуманный план. - teap0t(30.06.2022 08:38)
- Есть ещё вариант (но лучший - чтобы они у Вас купили перевод - лучший тяжело сделать, а твёрдая копия - это твёрдая копия): в РФ авторские права на музыку и подобное защищают всякие организации. Перевод - это отдельный продукт, что тоже надо защищать. Может с такой конторой договор заключить? Тогда уже Бином будет нарушителем. Ностаётся вопррос что лучше для Вас. - symbions(30.06.2022 13:39)
- В этом и проблема. Есть право "для себя" и "коммерческое". Для себя
делай что хочешь, но где проходит граница? Вот я выложил результат
на всеобщее обрзение. Народ радостно борзеет. Бесплатно. А что на
этот счёт говорит закон? В стол я могу чего хочу положить, но
является ли общедоступный сайт аналогом ящика стола? - teap0t(30.06.2022 08:38)
- Попробуйте расшифровать "право на перевод" (это мы все не имеем
права понимать читая оригинальную книжку или "с целью прибретения
выгоды" или что-то ещё?) и что такое "терминология" (как они
собираются квалифицировать Ваше "преступление" или что?). - Toчкa oпopы(29.06.2022 22:37)
- Квалификация преступления: я порчу поляну конторе, которая честно заплатила за права. По крайней мере такая формула работает, даже если я не требую за свой перевод денег. - teap0t(30.06.2022 09:09)
- Сейчас всё лицензируется, т.е. на любую деятельность требуется
разрешение правообладателя. Есть право переводить на другой язык.
Оно у "Бинома", а я занимаюсь самодеятельностью. При любом
официальном наезде Селектел мне прикроет форточку. Тем дело и
кончится. Самое правильное направление - выкуп прав на перевод, но
в моём положении это может быть только краудфандинговая компания
при поддержке государственных структур, ибо издательство хрен
просто так откажется от очевидного teap0t(68 знак., 30.06.2022 08:44)
- А вы пробовали связываться с правообладателем? Он, КМК, за океаном.
Номер телефона его знаете? Или хотя бы адрес электронной почты? - SciFi(30.06.2022 08:49)
- Пытался сообщить о замечиных ачипятках, и даже здесь комментировал процесс. Я ответа не получил. Через тот же Хабр общался с другим челом, который с авторами как-то взаимодействовал. Правообладатель оригинала - Кембридж Пресс. Он же и права на перевод раздаёт. С издательством, понятно, даже и не пытался. Я даже представления не имею сколько это стоить может. - teap0t(30.06.2022 09:03)
- А вы пробовали связываться с правообладателем? Он, КМК, за океаном.
Номер телефона его знаете? Или хотя бы адрес электронной почты? - SciFi(30.06.2022 08:49)
- На рубеже веков были популярны Приключения Гарри Поттера. Так вот по рукам ходил самопальный перевод(ы) который был втрое лучше официального, печатаемого в типографии. Казалось бы. Ан нет, официалы сильно наехали на самодеятельность и через некоторое время её уже трудно было найти в свободном доступе. - Kpoк(29.06.2022 23:00)
- Вроде кто то высказывался насчет приостановки действия западных
авторских прав. Еще не решились оформить эту идею в законе? - ASDFS(30.06.2022 16:01)