ВходНаше всё Теги codebook 无线电组件 Поиск Опросы Закон Суббота
20 июля
670404
st256 (27.04.2016 21:41, просмотров: 2553)
Еще о языках... https://www.youtube.com/watch?v=SqYG3f4PaWc
Вот песенка. У нее название: Time to Say Goodbye (Con te partiro) Если кто не понял. По английски она называется - пора прощаться, в скобках уже по итальянски - уеду с тобой. Что, с моей точки зрения прямая противоположность. Вообще, я тут начал читать Алису в стране чудес. По английски. Так вот, к русскому переводу это не имеет вообще никакого касательства. Просто разные произведения. Я уж молчу про как бы перевод Пиноккио, у нас он называется Буратино. Если кто не в курсах, то сверчка Пиноккио укокошил, а Мальвина оказалась тысячелетней феей (если я правильно перевел), а не актрисой Карабаса-Барабаса. Которого зовут Огнеедом и он, принципе, совсем неплохой мужик.