-
- Евгений говорит что ИИ - уже есть
и скоро сам, без нас, будет программировать 7-ми дневные хронотермостатыСкрипач(181 знак., 29.12.2016 01:27 - 01:29)- Генерал вроде бы уже сформулировал, когда нам ждать ИИ. Стало быть никогда. - Крок(29.12.2016 11:59)
- а новость в РБК пошла - в Берлине во время теракта грузовиком оказывается компьютер бортовой грузовика его заглушил - типа система предупреждения столкновений таки сработала когда он давил - ИИ однако помог! ) - basilmak(29.12.2016 14:54)
- А может и не было никакого араба? ИИ устроил восстание, поляк с горя застрелился... - Крок(29.12.2016 16:17)
- а новость в РБК пошла - в Берлине во время теракта грузовиком оказывается компьютер бортовой грузовика его заглушил - типа система предупреждения столкновений таки сработала когда он давил - ИИ однако помог! ) - basilmak(29.12.2016 14:54)
- Есть элементы ИИ. Это все развивается уже не одно десятилетие. Экспертные системы, машинное зрение и распознавание образов, нейронные сети итд итп. Но до AI с большой буквы I еще палкой не докинуть, и думаю при нашей жизни еще будет не докинуть. Codavr(591 знак., 29.12.2016 01:44 - 02:02)
- успехи там очевидны. Но возьмём машинный перевод - как бы 2016 на дворе - синхронный перевод работниками ИИ был обещан к 1980-1985 годам - типа вот суперкомпьютеры появятся нужные и американцы с японцами по телефону без переводчиков начнут basilmak(11 знак., 29.12.2016 11:23)
- Опять - потому что требовать полностью машинного перевода - крайность. Гугль-переводчик - шикарно работает. Хоть с китайского, хоть с немецкого. - Скрипач(29.12.2016 12:06)
- Я вот не пойму почему он так паршиво переводит. С их размером базы уже давно можно делать аутентичный перевод целыми фразами. Чую заговор империализьма - насильственно заставляют всех энглишь учить. - =AlexD=(29.12.2016 14:10)
- позволю не согласиться. именно с китайского на русский перевод ужасен, а вот если на англ. переводить, то всё намного более читабельно. давно уже перевожу все не англ. сайты именно на англ. и так читаю. - Alex68(29.12.2016 12:55)
- Ну ващета перевод на русский после гуглопернводчика порой сложнее, чем без него. Codavr(84 знак., 29.12.2016 14:14 - 14:30)
- наверно лучше сформулировать типа "если чувак дока в той области про что он собирается читать переведенный машиной текст, то он уже способен понять современный машинный перевод" ?)) - basilmak(29.12.2016 13:02)
- Да. С поправкой - не особо напрягаясь. - Скрипач(29.12.2016 13:47)
- вот твоя фраза им туда-обратно через китайский:"Опять же - потому что спрос полностью машинный перевод - экстремальный. Google Translation - великолепные работы. Хотя Китай, хотя и немецком языках." Моя твоя трудом переводит бабушка зебра дорога basilmak(10 знак., 29.12.2016 12:37 - 12:42)
- редко сталкиваюсь - но шикарно - по сравнению с чем?) Все переводы машинные какие попадались в неправленном виде требуют напряженной работы головы для воссоздания искареженного смысла... - basilmak(29.12.2016 12:33)
- В сравнении с, внезапно, самому посидеть с бумажным словарём. Уже наверное и не помните каково оно, да? :) Скрипач(128 знак., 31.12.2016 11:44 - 17:07)
- Обещать - не значит жениться. Коммунизма раньше дождёмся :-) - SciFi(29.12.2016 11:27)
- Опять - потому что требовать полностью машинного перевода - крайность. Гугль-переводчик - шикарно работает. Хоть с китайского, хоть с немецкого. - Скрипач(29.12.2016 12:06)
- "Машины не научатся думать, пока не научатся думать люди". Оглянитесь вокруг - многие из людей до обозначенных вами требований к искусственному интеллекту недотягивают :) Скрипач(197 знак., 29.12.2016 10:05)
- Люди еще не научились НЕ гадить в лифтах. :-( - misyachniy(29.12.2016 11:53)
- успехи там очевидны. Но возьмём машинный перевод - как бы 2016 на дворе - синхронный перевод работниками ИИ был обещан к 1980-1985 годам - типа вот суперкомпьютеры появятся нужные и американцы с японцами по телефону без переводчиков начнут basilmak(11 знак., 29.12.2016 11:23)
- И где там ИИ? "автоматизации умственного труда" - EMACS идельно подходит под это определение :) - Evgeny_CD(29.12.2016 01:39)
- Я предлагаю не загонять себя в крайности и трактовать ИИ... скромнее. Как некий инструментарий аналитики, полу-автоматизация. Скрипач(266 знак., 29.12.2016 12:13 - 12:16)
- А давай просто скажем, что ИИ уже создан и засунем голову в песок. - Codavr(29.12.2016 14:24)
- во! Именно не хватает ИИ в MS Excel - чтоб он пусть в виде "скрепки" выпрыгивал и помогал вспотевшему юсеру как сделать в MS Excele то, что юсер умел полгода назад а щаз даже не помнит в каком месте меню это искать)) Хотя лучше не скрепка - в виде basilmak(15 знак., 29.12.2016 13:14)
- Грефу показали как роботы на бирже зарубаются меж собой, а брокеры тока рты раскрывают, вот он и решил, что это автоматизация умственного труда. - Codavr(29.12.2016 01:53)
- Я предлагаю не загонять себя в крайности и трактовать ИИ... скромнее. Как некий инструментарий аналитики, полу-автоматизация. Скрипач(266 знак., 29.12.2016 12:13 - 12:16)
- Генерал вроде бы уже сформулировал, когда нам ждать ИИ. Стало быть никогда. - Крок(29.12.2016 11:59)
- Евгений говорит что ИИ - уже есть